Soy Carlos Jeldres Venzano. Ingeniero, Chileno, Chillanejo y fanático de Ñublense. El 11 de junio del 2016 dejé mi trabajo y comencé a perseguir mi sueño: dar la vuelta al mundo en bicicleta. 5 continentes, 5 años y más de 100 países. Bienvenidos al viaje de mi vida

Sin visas ni estampas

Carlos Jeldres Venzano - agosto 18, 2018


Burundi
Pedaleaba por aldeas remotas del norte de Tanzania. Lleno de sudor y tierra por el esfuerzo de empujar a Libertad por interminables cuestas. Comía algo en un caserío que ni siquiera al buscarlo en Google aparece su nombre y todos los niños de la aldea se agolpaban viendo a Libertad y, a escondidas, a mí. En eso me habla Peter, una de las pocas personas con un inglés entendible por estos lados.
La frontera con Burundi estaba a pocos kilómetros, pero ya me había hecho la idea de no visitar ese país. La visa salía 90 dólares y con los dólares que me habían robado en Uganda, decidí eliminarlo de la ruta.
I was biking through remote villages in northern Tanzania. Sweaty and dirty due to the effort to push Libertad through endless hills. I was eating something in a village that even when searching for it in Google, its name doesn´t appear, and all the children of the village crowded watching Libertad and, secretly, me. Peter, a local guy and one of the few people with an understandable English in these places came to me.
The border with Burundi was a few kilometers away, but I had already made up my mind not to visit that country. The visa costs 90 dollars and due to the dollars that I had stolen in Uganda, I decided to eliminate it from the route.

Le dije mi ruta a Peter, tenía que elegir entre dos caminos. Uno que se alejaba de la frontera, y otro que la rozaba. Me dice que siga la primera, que es mucho menos empinada y directa.
    -Peter, y si me voy por este otro -le indico mostrando en el GPS el camino que va hacia la frontera-, ¿crees que pueda entrar a Burundi?
    -¡Claro! teniendo la visa no te van a hacer ningún problema, no tienes que pagar nada.
    -No tengo visa Peter -Quien se larga reír, como diciendo “entiendo a donde va tu pregunta”.
    -Bueno, acá las cosas a veces funcionan diferente. Quizás si “dejas caer” unos 5.000 o 10.000 chelines, te van a dejar pasar. -Eso corresponde a 2.5 o 5 dólares.
La visa para Burundi estaba con más de un 90% de descuento si lograba entrar!
I told my route to Peter, I had to choose between two roads. One that moved away from the border, and another that brushed it. He told me to follow the first one, which is much less steep and direct.
    - Peter, and if I go for this other one - I indicated him my GPS showing the way that goes towards the border -, you think that it can enter Burundi?
    -Sure! If you have the visa, you will not have any problem, you don´t have to pay anything.
    -I don´t have a visa Peter -Who started to laugh, as if saying "I understand where your question is going".
    -Well, here things sometimes work differently. Maybe if you "drop" around 5,000 or 10,000 shillings, they'll let you through. -That corresponds to 2.5 or 5 dollars.
The visa for Burundi was more than 90% off if I managed to enter!

Luego de otros 6 kilómetros de pedaleo llegué a Muhange, la frontera. Burundi, el país gemelo de Ruanda y unos de los tres países más pobres del mundo estaba a escasos metros. Eran dos las pruebas que tenía que pasar. La primera, era convencer a los guardias de Tanzania que me dejaran salir y luego entrar en unas horas sin sellarme el pasaporte, y la otra, la más difícil, convencer a los guardias del lado burundés de dejarme pasar nada menos que sin visa. ¿Fácil, no?
After another 6 kilometers of pedaling I arrived at Muhange, the border. Burundi, the twin country of Rwanda and one of the 3 poorest countries of the world was a few meters away. There were two tests that had to pass. The first was to convince the Tanzanian guards to let me out and then enter in a few hours without sealing my passport, and the other, the most difficult one, to convince the guards on the Burundian side to let me pass...without a visa. Easy, no?

Me acerco al guardia de Tanzania y no hablaba un carajo de Inglés. Luego de unos 2 minutos mientras yo gesticulaba e intentaba hacerle ver mi “malévolo plan” se acerca un chico que se manejaba en inglés, quién le traducía mi inglés a swahili.
Al explicarle en detalle, se larga a reír más fuerte que Peter. “Estúpidos Mzungus” debe hacer pensado.
    -¿Entonces, puedo cruzar y me va a volver a dejar pasar?
    -Sí hombre, anda.
Se repitió ese corto diálogo unas 5 veces con ligeras variaciones en inglés. Quería asegurarme que me entendía y que no me iba a dejar atrapado entre fronteras. Había pasado la primera prueba ¡y gratis!
I approached the guard of Tanzania but he didn't speak a damn English. After about 2 minutes while I gesticulated and tried to make him see my "malevolent plan" a boy with a decent English approached, who translated my English into Swahili.When explaining in detail, he started to laugh louder than Peter. "Stupid Mzungus" I bet he thought.
    -Then, I can cross and you will let me pass again?
    -Ok man, go.
That short dialogue was repeated about 5 times with slight variations. I wanted to make sure that he understood me and that I was not going to get trapped between borders. I had passed the first test and for free!

Libertad entrando con bombos y platillos al país número 59 del viaje: ¡Burundi!
Libertad entering the country number 59 of the trip with great fanfare: Burundi!
Metros más allá, el control policial de Burundi. Respiré hondo y puse la mejor cara de amigos que podía poner.
Le explico al guardia, si me podía dejar pasar “un ratito” a su país, para conocer a su gente, hablar con ellos, tomar fotos y bla bla bla.
    -Claro! Bienvenido a Burundi. Muéstrame la visa por favor. -Sentí en ese instante como si se derrumbara como un castillo de cartas el plan, bajo la atenta mirada de toda la aldea.
    -No tengo visa señor. Estoy dando la vuelta al mundo en bicicleta y quiero visitar la mayor cantidad de países que pueda. Me encantaría pasar un rato, se lo suplico. -Mientras la mostraba en mi pasaporte las varias decenas de estampas y visas de países tan recónditos y disímiles como Belice, Kosovo, Camboya o Bahréin.
    -Mmm…
    -Por favor señor -Ese por favor, me salió como cuando tenía que convencer a mi mamá de dejarme hacer algo que estaba mal, pero en complicidad conmigo, terminaba aceptando.
    -Ok, pasa. – Lo abrazo con una sonrisa de lado a lado de mi cara y me la devuelve de manera tibia.
Meters after the border, the police control of Burundi. I took a deep breath and put on the best friendly-face I had.
I explain to the guard, if he could let me pass "a little while" to his country, to meet his people, talk to them, take pictures and blah blah blah.
    -Sure! Welcome to Burundi. Show me the visa please. -I felt at that moment as if the plan collapsed like a castle of cards, under the watchful eye of the whole village.
    -I do not have a visa, sir. I'm going around the world on a bicycle and I want to visit as many countries as I can. I would love to spend some time here, I beg of you. -While I showed him in my passport the many dozens of stamps and visas of countries as recondite and dissimilar as Belize, Kosovo, Cambodia or Bahrain.
    -Mmm ...
    -Please sir - That please came out like when I had to convince my mom to let me do something that was wrong, but in complicity with me, she ended up accepting.
    -Ok, pass. - I hug him as hard a I could, with a smile from one side to the other of my face. He gave it back to me in a not very warm way.

Ya estaba en Burundi! Pero faltaba aun algo...
I was already in Burundi! But...
Metros más allá sin embargo, me detiene un policía.
    -Te llama el jefe de fronteras. -Me puse helado. Estaba en territorio de Burundi y me podían perfectamente detener por entrar ilegalmente el país.
   -¿Sucede algo? - Le pregunté al jefe.
   -¿Puedes dejar la bicicleta acá, en la frontera?
    -Claro! Ningún problema -Ufff, suspiré por dentro. Querían asegurarse que no iba a escapar.
After crossing, however, a policeman stops me.
    -The boss is calling you. -I got frozen. I was in the territory of Burundi and they could perfectly stop me for illegally entering the country.
   -Is there any problem, sir? - I asked the boss.
   -Can you leave the bike here in the border post?
    -Sure! No problem -Ufff, I sighed inside. They wanted to make sure I wasn´t going to escape.

Ya por fin sorteado el problema, toda la aldea sale a recibirme con gritos de “!Mzungu!” y “ !Welcome to Burundi!”, con aplausos y risas.
Me puse en mente hacer lo primero que hago cuando llego a un país:
    -¡Dónde hay una cerveza local! -Grite en medio de la aldea, mientras todos se reían.
    -No hay en esta aldea, tienes que ir a la próxima, en Gasenyi -Me respondió un poblador. Gasenyi estaba a casi 3 kilométros. No valía la pena ir sin Libertad.
    -Están locos ustedes, como pueden vivir en un pueblo sin cerveza. -Se largan a reír todos nuevamente.
Luego de un rato sacando fotos a los locales y conversando, era hora de seguir el pedaleo original por Tanzania.
    -¿Acá hablan francés, cierto? -Le pregunté a los pobladores.
    -Así es
    -Ok, entonces….¿cómo era que se dice adiós en Francés? -Me dejé solo en ridículo al intentar despedirme en un idioma que no conozco ni de cerca.
    -Jajaj, 
¡au revoir!
    -Entonces, ¡au revoir Burundi!
Al salir, ningún problema ni del lado de Burundi ni del de Tanzania.
El “soborno” que tuve que pagar: dos bebidas bien heladas que les di por cuenta propia y en agradecimiento a los guardias.
 
Now the problem was finally solved, the whole village came to meet me yelling "Mzungu!" And "Welcome to Burundi!", everyone was laughing and applauding.
I set my mind to do the first thing I do when I arrive in a country:
    -Where there is a local beer! -I screamed in the middle of the village. Everyone laughed again.
    -There is not in this village, you have to go to the next, in Gasenyi -I answered a villager. Gasenyi was almost 3 kms away. It was not worth going without Libertad.
    -You are crazy guys, how can you live in a town without beer!? -Again, laughes.
After a while taking pictures of the locals and talking, it was time to follow the original pedaling through Tanzania.
    -Here you speak French, right? -I asked the villagers.
    -Yes, we do.
    -Ok, then ... How do you say "goodbye" in French? -I left myself in ridicule when trying to say goodbye in a language I don´t speak.
    -Hahaha, ar revoiur!
    -Then, ar revour Burundi!
When leaving, no problem neither on the side of Burundi nor of Tanzania.
The "bribe" that I had to pay: Two cold sodas that I gave them on my own and in gratitude to the guards.

Adiós Burundi!
Bye Burundi!

  • Compartir: